Inglese; letta dalla nostra docente d'inglese ed italiano Marina
WINDS OF DESTINY di Hadiza Alfa, Nigeria.
Turn me
Up and down
Carelessly
Vindictively
Like an angry thunderstorm
Can't you see
My dreams are endless
And useless?
I surrender
Wind of destiny
Toss me as you wish
Drop me where you want
Fling me
Like a trash
From joy to sorrow
And from agony to laughter
Now that
You denied me love
Please allow me some strength
To do justice
To my pen
And paper
Here you come
Again
Rolling me
Like a wheel
Across tough huddles
To another promised land
My hands are spread
You can lift me
Like a paper
To any where
You feel I belonged
Il vento del destino (Hadiza Alfa , Nigeria)
Gettami giù,
portami in alto,
noncurante, vendicativo,
come una tempesta arrabbiata.
Non vedi
che i miei sogni sono sconfinati
ed inutili?
Mi arrendo,
vento del destino.
Scuotimi secondo il tuo desiderio,
precipatimi dove vuoi,
scagliami
come spazzatura
dalla gioia al dolore
e dall’agonia alla risata.
Ora che
mi hai negato l’amore
ti prego, concedimi un po’ di forza per fare giustizia alla mia penna
e alla carta
Ecco che arrivi
di nuovo,
a rotolarmi
come una ruota
attraverso sentieri impervi
verso un’altra terra promessa.
Le mie mani sono aperte,
puoi soffiarmi
come un foglio di carta
verso qualsiasi luogo
ti pare io appartenga
Nessun commento:
Posta un commento