giovedì 24 marzo 2011

Giornata Mondiale della Poesia - Il Reading in Russo di Irina

Александр Пушкин
К *** Я помню чудное мгновенье:Передо мной явилась ты,Как мимолетное виденье,Как гений чистой красоты.В томленьях грусти безнадежнойВ тревогах шумной суеты,Звучал мне долго голос нежныйИ снились милые черты.Шли годы. Бурь порыв мятежныйРассеял прежние мечты,И я забыл твой голос нежный,Твой небесные черты.В глуши, во мраке заточеньяТянулись тихо дни моиБез божества, без вдохновенья,Без слез, без жизни, без любви.Душе настало пробужденье:И вот опять явилась ты,Как мимолетное виденье,Как гений чистой красоты.И сердце бьется в упоенье,И для него воскресли вновьИ божество, и вдохновенье,И жизнь, и слезы, и любовь.



PUSKINRicordo il magico istante: Davanti m'eri apparsa tu,Come fuggevole visione,Genio di limpida beltà. Nei disperati miei tormenti,Nel chiasso delle vanità,Tenera udivo la tua voce,Sognavo i cari lineamenti. Anni trascorsero. BufereGli antichi sogni poi travolsero,Scordai la tenera tua voce,I tuoi sublimi lineamenti. E in silenzio passavo i giorniRecluso nel vuoto grigiore,Senza più fede e ispirazione,Senza lacrime, ne' vita e amore. Tornata è l'anima al risveglio:E ancora mi sei apparsa tu,Come fuggevole visione,Genio di limpida beltà. E nell'ebbrezza batte il cuoreE tutto in me risorge già -E la fede e l'ispirazioneE la vita e lacrime e amore.




Сергей Есенин
БЕРЕЗА Белая березаПод моим окномПринакрылась снегом,Точно серебром.На пушистых веткахСнежною каймойРаспустились кистиБелой бахромой.И стоит березаВ сонной тишине,И горят снежинкиВ золотом огне.А заря, ленивоОбходя кругом,обсыпает веткиНовым серебром.









Sergey Esenin
Titolo: La bianca betulla
La bianca betullasotto la mia finestras'è coperta di nevecome d'una coltre d'argento.
Sui rami piumosidalla cimosa di nevesi sono sciolti i fiocchid'una bianca frangia.
Sta ritta la betullanella quiete assonnatae arde la nevenel fuoco dorato.
Ma l'alba,pigragirando intorno,cosparge i ramid'un argento nuovo.









Афанасий Фет (без названия)
Я пришел к тебе с приветом,Рассказать, что солнце встало,Что оно горячим светомПо листам затрепетало;Рассказать, что лес проснулся,Весь проснулся, веткой каждой,Каждой птицей встрепенулсяИ весенней полон жаждой;Рассказать, что с той же страстью,Как вчера, пришел я снова,Что душа все так же счастьюИ тебе служить готова;Рассказать, что отовсюдуНа меня весельем веет,Что не знаю сам, что будуПеть - но только песня зреет.

A.Fet (senza titolo)

Son venuto da te con un saluto,
A raccontar che il sole s’e levato,
Che la sua luce ardente ha cominciato
A palpitare tra le foglie;
A raccontar che il bosco s’e svegliato,
Svegliato tutto, in ogni ramo,
In ogni uccello s’e riscosso e pieno
Di bramosia primaverile;
A raccontar che sono ritornato
Con la stessa passione oggi d’ieri,
Che ugualmente felice e la mia anima,
E che e pronta a servirti;
A raccontare che da ogni dove
Spira sopra di me una tale gioia
Che neanch’io so che cosa cantero, -
Solo che il canto sta crescendo in me.



Михаил Лермонтов
Парус Белеет парус одинокийВ тумане моря голубом!..Что ищет он в стране далекой?Что кинул он в краю родном?..Играют волны - ветер свищет,И мачта гнется и скрипит...Увы, - он счастия не ищетИ не от счастия бежит!Под ним струя светлей лазури,Над ним луч солнца золотой...А он, мятежный, просит бури,Как будто в бурях есть покой!M. Lermontov
La VelaBiancheggia, vela solitariaDel mare nell'azzurra bruma...Cosa in lontana terra cerca?Al paese natio cosa ha lasciato?…Fremono l'onde, il vento fischia,l'albero piega e geme...Ahimè! Felicità non cercae da felicità non viene!Sott'essa il flutto più chiaro del cielo;sopra, del sole d'oro il raggio…Ed essa inquieta chiede la tempesta,come nelle tempeste fosse pace!

Nessun commento:

Posta un commento